「我慢する」の言い方

試しに英和辞典で「我慢する」って調べて欲しいんですけど、
該当の英語がめっちゃ出てきます。

「我慢する」の言い方は少なくとも6パターンあります。

ただ日本語でただそうはいっても、
英語だとそれぞれの意味はちゃんと違います。

早速パターン別の使い方を見て行きましょう!

「我慢する」6パターン

下記が「我慢する」の6パターンです。

  • stand
  • endure
  • bear + to不定詞
  • tolerate
  • be patient with
  • control oneself

上から見ていきます。

stand

stand は短期の我慢に使います。

気持ち的にすぐ終わりそうなニュアンスを出したいときはstandと覚えましょう。

例文

  • Turn on the airconditioner! I can't stand this heat.
  • エアコン付けて!この暑さ我慢できん。

この季節によく使えそうな例文です。

endure

endure は長期の我慢に使います。

standが短期、endureが長期の我慢とセットで覚えましょう!

例文

  • Owners of restaurants can't endure this economic slowdown.
  • レストランのオーナーたちはこの不況に我慢できない

bear + to不定詞

bear+to不定詞は、何かの動作に使います。

不定詞だから当たり前ですが、
何かの動作に対して我慢できないという時に使いましょう。

  • I cannot bear to watch the sight anymore.
  • これ以上この光景を見るに堪えない。

まとめ

「我慢する」の言い方6パターンの
初めの3パターンを見て行きました。

  • standは短期の我慢。
  • endureは長期の我慢。
  • bearは動作に対しての我慢。

こんな感じで覚えちゃいましょーう。

後編に続きます!

質問等、あればTwitter、インスタで連絡ください〜

Twitter
» がき(@gaki33space) | Twitter

Instagram